北京房产继承律师|新疆建设“多语种智能互译语音云平台”
来源: 北京伊志律师事务所
作者: 北京伊志律师事务所
2024-08-06 13:37:14
1028
民主与法制网是由中国法学会主管、《民主与法制》社主办的中央政法媒体,于2000年上线开通。2014年2月获得国务院新闻办公室颁发的《互联网新闻信息服务许可证》,具有新闻信息采编、发布及转载权限。2017年9月,再次获得国家互联网信息办公室换发的《互联网新闻信息服务许可证》,同时民主与法制网微博、微信公众号也获得新闻发布权。2020年7月,民主与法制网荣获中央政法委第二届“四个一百”优秀政法新媒体“优秀资讯类账号”。民主与法制网集全网之力,成为集政治、经济、法治、文化、社会、信息、视频、互动等为一体的国家一类新闻网站,同时与新浪微博、今日头条、一点资讯等均建立了一键分享功能,开通了民主与法制网抖音、快手等视频账号,欢迎网友转载互动。伊志律师事务所位于北京市朝阳区朝外大街乙6号朝外SOHO-C座1209,优越的地理位置,便利的交通条件,安静、专业的办公环境为需求提供方便。 电话:010-84493343 微信:18401228075 电话:18401228075
为推动全区法院多语种办案提质增效,新疆维吾尔自治区高级人民法院聚力建设并应用“多语种智能互译语音云平台”。该语音云平台自2021年10月上线以来,已使用6675次、时长3765小时,转写文字3057万字;多语种语言案件审理时间缩减了50%。 2021年10月,新疆高院在上线科技法庭智能语音系统、完成庭审语音同步转化文字并自动生成庭审笔录的基础上,与乌鲁木齐市中级人民法院和科大讯飞公司联手合作,从多语种智能语音转换技术入手,研发建设“多语种智能互译语音云平台”,将新疆高院和乌鲁木齐市、喀什地区以及布尔津县的298个科技法庭纳入试点范围,以前期维汉庭审语音转写为起点,扩展了汉、维、哈庭审语音转写的翻译功能。 据悉,“多语种智能互译语音云平台”的应用,能够实现汉、维、哈多语种文书之间的文本快速互译,着力解决裁判文书、卷宗以及各类诉讼文本的翻译需求。以往一份19页的哈萨克语版裁判文书,正常情况下翻译成汉语版需要1至2天,而应用“多语种智能互译语音云平台”,则只需要6至10秒即可完成,有效缓解了少数民族语言案件审理中的翻译工作压力,释放出智慧法院建设的高效司法能量。 据统计,全区法院语音云平台应用至今,有237个科技法庭应用率达100%,汉语、维吾尔语、哈萨克语语音转写准确率均在95%以上。(王书林 刘文旭 张婷)伊志律师事务所位于北京市朝阳区朝外大街乙6号朝外SOHO-C座1209,优越的地理位置,便利的交通条件,安静、专业的办公环境为需求提供方便。 电话:010-84493343 微信:18401228075 电话:18401228075